Showing posts with label Inuit literature. Show all posts
Showing posts with label Inuit literature. Show all posts

Tuesday, May 7, 2019

Split Tooth

Split Tooth

by Tanya Tagaq

Viking, $24.95



Reviewed by Paddy Eason


It's my impression that many readers of the Arctic Book Review are seeking stirring tales of exploration from long ago. On that basis, this book - which contains enthusiastic teenage solvent abuse, erotic encounters with wild animals and gleeful retribution against human bullies and predators - may not be everyone's cup of tea. For me, though, it's one of the most impressive books I have read in years.

Author Tanya Tagaq’s Wikipedia page describes her as a “Canadian Inuk throat singer from Cambridge Bay (Iqaluktuutiaq), Nunavut, Canada.” Tagaq has released four solo albums of increasing artistic range and ferocity, has collaborated with Bjork and the Kronos Quartet, tours worldwide, is an accomplished painter and an outspoken advocate for indigenous rights and climate activism. It would be no exaggeration to say that she's an Inuit superstar. This is her first book.

Split Tooth is a novel, with frequent nods to memoir, poetry, and traditional tales. At times, to this reader from a temperate clime, the book reads like science fiction or horror: encounters with the Northern Lights, journeys by snowmobile over frozen seas, battles with malignant spirits and musings on quantum physics. But at its icy, fiery heart, this is a book about female puberty.

The unnamed protagonist, when we first meet her, is an eleven-year-old girl living in a small village by Cambridge Bay in the High Arctic. Awkward, smart, and not particularly popular, she spends the long days and long nights in her home town negotiating the universally recognizable childhood assault course of friends, bullies, teachers, neighbors and relatives, while at the same time wishing she had ‘actual breasts’. Alongside this familiar-yet-unfamiliar narrative, there runs a strand of poetry, blocks of text in Inuktitut syllabics, and excellent pop culture illustrations (by Jaime Hernandez.)

Some of the events described or alluded to are shocking. Tagaq certainly pulls no punches. This is not the Arctic wonderland of noble natives that some readers may expect. The first sentence of the book is “Sometimes we would hide in the closet when the drunks came home from the bar.” Alcohol seems mostly for the adults and their tedious rowdy house parties - to be avoided. Our hero and her pals start with cigarette ends and pilfered joints, moving up to butane, rubber cement and gasoline huffed out of snowmobiles. What else is there to do when night and day have no meaning, nothing seems worth learning and the adults are either passed out from booze or away hunting? We learn, as our young hero does, that loud country music blasting from a house is a warning sign - and this is the kind of shorthand at which Tagaq excels, sketching the line from colonial corruption to child abuse.

Predatory adult males are a daily challenge - the teacher who habitually gropes his pupils under their desks, the relatives who sneak into children’s bedrooms at night. One of the first poems in the book is called "Sternum," and begins as a meditation on the human breastbone and ribcage. The last few lines come with the kind of kick that marks her writing throughout  -
The Human Sternum is used for so many things
Clavicles like handlebars
Ribs like stairs
The sternum is the shield
Even when impaired
Even when it smothers a little girl's face
As the bedsprings squeak
However - and I cannot emphasize this enough - Split Tooth is not a grim, dour book. It is a tragedy and a triumph.

The book's second strand, of poems, dreams and folk tales, initially a kind of counterpoint to the coming-of-age dramas of village life, gradually takes over the life of the book. The day-to-day narrative starts to incorporate brushes with malevolent spirits. Wild animals, such as the fox she encounters beneath her parents’ house while hiding from the school bully, walk into her dreams and begin to demand their due or bestow favor. In a key chapter on which the book’s plot turns, she walks out onto the sea ice one night and has an encounter with the Northern Lights that changes her life. What started out as a funny, harrowing tale of village life for an awkward teenager turns into a psychedelic spiritual ordeal ending up with some extraordinary choices for Tagaq’s young hero. I am being circumspect - this book is a page turner, and I’d really hate to spoil it with any further clues. If you choose to read this book, you will be hanging on by your fingertips by the end.

I wrote above that Split Tooth is about female puberty, but of course, Tagaq's gaze is much wider. She is a canny enough author not to be didactic or obvious, but it's clear that among her targets are colonization, institutional religion, and predatory male sexuality. She finds ways to take them all on, one by one, while keeping the book's narrative arrow flying straight. The collective trauma of her people is lived by this one small teenager. The conclusion feels like an exorcism.

What makes all this work so splendidly, is that Tagaq - and her protagonist - are such perceptive, funny, rational company. The book is sharp and bright as a knife, informed not only by Inuit folktales, but also by 21st century climate politics. Every violent act or thought is balanced with kindness and empathy. The suggestive, elliptical poetry is spiced with a lot of very specific cuss words.

The language is extraordinary. Has there been a better description of the disorientating effect on a community of endless Arctic daylight than “Everyone’s clocks tick sideways”? I felt like applauding at the end of each chapter at the sheer quality of the writing. The book is a firework display.

For anyone who has seen Tagaq as a live musical performer, this may come as no surprise. Having read the physical edition of the book, I went in again to listen to the audio book, read by the author with brief throat-singing interludes between chapters. If I had to choose a format to recommend, it would be the audiobook. The hardback is a lovely object (and there is also a vinyl album of the poems), but the five-hour audio book is another level. It is a performance.

The journey from recording studio to written page hides pitfalls that have tripped many an artist. But this book's icy white covers and red-tipped pages contain wonders. Tagaq writes with clarity, rage, humor and authority. In this book she has created what might be a defining artistic statement of the North. It is an Arctic masterpiece.

Friday, April 21, 2017

From the Tundra to the Trenches

From the Tundra to the Trenches

By Eddy Weetaltuk

Winnipeg: University of Manitoba Press, 2016
$24.95 Canadian/ $27.95 US

Reviewed by Kenn Harper



To say that Eddy Weetaltuk lived an eventful life, unlike the lives of his fellow Inuit, is an understatement. He was born in 1932 on Strutton Island in James Bay, one of twelve children. His surname, he points out, means “innocent eyes” (and should really be spelled Uitaaluttuq). His grandfather, George Weetaltuk, was a guide for the film-maker Robert Flaherty in the making of his ground-breaking documentary, Nanook of the North. Eddy’s childhood was what one would expect for an Inuk boy growing up in the 1930s and 40s at the southern limit of traditional Inuit land, in James Bay and on the Quebec coast – periods of joy and hunger in the comfort of a large family.  He went to school in Fort George, and finished the eighth grade at boarding school. By the time he reached adulthood, he was multi-lingual, speaking English, Inuktitut, French and Cree.

Although he describes the loneliness he experienced at school in Fort George because of his absence from family, Eddy focuses on the inter-racial friendships he made there, and the camaraderie he had with the religious brothers who were his teachers.  It is perhaps worth noting that, at a time when Canadian media is obsessed with the subject of abuse encountered by indigenous students at residential schools, and indigenous authors are documenting their own experiences of abuse, this book is not of that genre.

Always curious about the world outside his small community, and encouraged by a Catholic priest, in 1951 Eddy made a fateful decision – to go south. His friend, Brother Martin, told him “Edward, my dear son, do not stay in the North. Do whatever it takes but go south. Your real place is there… you will be able to succeed there… Our laws are foolish; we should not be preventing Eskimos from going anywhere.” This seems to be the genesis of Eddy’s belief that Inuit were not allowed to leave the north; although technically mistaken – there was no such law - in practical terms few Inuit at the time had the language and other skills needed to make the transition to a southern life.

Fearing the discrimination he thought would confront him outside his comfort zone, Eddy changed his name – he would no longer be Eddy Weetaltuk E9-422, but rather Eddy Vital, and he would pass as a French-Canadian. He made up a cover story that his father was a French-Canadian from Winnipeg, with the surname Vital, and his mother an Inuk “which made me not Eskimo but Canadian.” (Those were the days when people of mixed race often denied their indigenous ancestry, rather than embracing it.)

Eddy joined the Army and was sent to Korea. He saw battle there, and sought his solace, like many young soldiers, in alcohol and in the brothels of Japan and Korea. Following his Korean service, he trained as a parachutist in Manitoba, then was stationed for many years in Germany before finally leaving the Army in 1967 and returning to northern Quebec.

The story of how Eddy’s life experiences finally made it into print is almost as interesting as his story itself. He first wrote down his tale in 1974. With the help of a friend, he sent the handwritten manuscript of about 200 pages, along with twenty drawings – for Eddy was an artist as well as a writer - to the National Museum of Man in Ottawa (now the Canadian Museum of History). And there it languished. In 2002 a curator came across the forgotten manuscript and drawings, and arranged for them to be transferred to the Canadian War Museum. Eddy agreed to the transfer, believing that the war museum might take more of an interest in his story and finally publish it.  But again it languished. Then, with the help of a lawyer, he recovered the manuscript from the war museum, and submitted it to a southern publisher. They considered it, but wanted major revisions. And so it went unpublished once more.

Then, by chance, the lawyer met an academic, Thibault Martin, at a conference and told him the story of Eddy’s manuscript. Martin had previously met Eddy while doing research for his doctorate, and the two began a collaborative editing process. Eddy died at his home in Umiujaq in 2005, when the editing was almost complete. Unfortunately, he didn’t live to see his work published.

Eddy’s book was published first in French in 2009, in Paris, by a publisher which specialized in exceptional life stories. In 2015, a German language edition was produced. Finally, it has appeared in English, in the University of Manitoba series, First Voices, First Texts. 

Thibault Martin is not reticent to acknowledge the role he played in shaping the manuscript for a non-Inuit audience. Eddy had been “adamant in his refusal to write an academic text that would cater to an audience of anthropologists and ethnographers.” Yet the museums had treated his work as an archival document that would appeal to just those interests, and even when it reached a mainstream Canadian publisher for consideration, Eddy’s story did not make the grade – it didn’t satisfy what the publisher thought Canadian readers wanted in a book from an Inuit author, namely “traditional Inuit tales and children’s literature.”

Martin asked Eddy to expand on some aspects of his life story and to cut back his narration of other parts.  He felt that the early part of the story needed more childhood memories, and that the parts dealing with the author’s military service needed paring to avoid repetitive descriptions of inebriation, imprisonment, disgrace and discrimination.  Martin described the “revised life story” that resulted as “a compensatory autobiography “

Thibault Martin’s foreword is followed by an introduction by Isabelle St-Amand, a specialist in Canadian native literature, who places Eddy’s work in the context of other Inuit biographies. Inuit and First Nations authors have, in recent years, broken the boundaries of what was once considered “acceptable” indigenous literature. A thirty-five-page appendix by Martin, with the mind-numbing title, “The Experience of Eddy Weetaltuk in the Context of Aboriginal Participation in Canadian Wars,” is far too long and detailed and detracts from the book. It should have been condensed into a paragraph or two and imbedded in the editor’s foreword, or treated in footnotes.

Eddy’s narrative ends with his return to Great Whale River in 1967 and the very beginning of his re-integration into a much-changed north. “A new life was ahead of me,” he wrote in his final paragraph. “The life of an Inuk in his village.” And there it ends. But it shouldn’t have. This reader wants to know some details of that life, of how Eddy Weetaltuk reconciled his unique experiences in the south and abroad with his new-old life-of-an-Inuk in the years after 1974. How did he spend his time? What were his interests? How did his community accept him?  Eddy’s own narrative ends too soon and he never had the chance to write his own version of the epilogue that his story deserves. The book would have been greatly enhanced had someone done the research to include an appendix on Eddy’s life post-1974. Eddy deserved that, and we, the readers, deserve it too. As it stands very little other material has been written about Eddy’s life back home. Bob Mesher wrote an interesting article, “A Closer Look at Eddy Weetaltuk’s Painting” for the Winter 2006-2007 issue of Makivik Magazine, but those paintings too were done before 1974.

Eddy had made no bones about the fact that he wanted to write a best-seller. He wanted his work to serve as an encouragement to Inuit youth to achieve their potential. “I wish to tell them,” he wrote in the book’s last chapter, “your life belongs to you. You are the ultimate master of your destiny, so don’t let despair, alcohol, or drugs control you. Be yourself, be proud. Be proud of being Inuit and always remember that your ancestors had to fight every single day of their lives to survive. It is now your turn to be strong and courageous.” 

Saturday, March 26, 2016

Life Among the Qallunaat

LIFE AMONG THE QALLUNAAT by Mini Aodla Freeman


Winnipeg: University of Manitoba Press.   2015


Reviewed by Lawrence Millman



Mini Aodla Freeman is the granddaughter of Weetalltuk, a legendary Inuit boat-builder, guide, and map-maker who remained a healthy member of his own culture despite hanging out for lengthy periods of time with qallunaat (white people). Whatever genes Weetalltuk possessed that allowed him to inhabit two dramatically different ways of life, he seems to have passed them along to his granddaughter.  Her book Life Among the Qallunaat could just as readily been called Life Among Both the Qallunaat and My Fellow Inuit.

Mini, whose surname comes from her marriage to Canadian anthropologist Milton Freeman, was born in 1936 on Cape Hope Island in James Bay. She grew up thinking of qallunaat as being no less exotic than those qallunaat regarded the Inuit. The first portion of the book describes her experiences in Ottawa, where she’d been sent as a translator. A man she meets tells her that he’d just learned how to drive.  She think that’s odd, because she knew how to hitch a dog team when she was five years old.  Restaurants astonish her: why do their occupants eat with cutlery rather than with their hands, as her people do?  She loves riding street cars, but doesn’t know how to request a stop, so she often ends up at the end of the line. Asked what she thought about the Vietnam War, she writes: “I did not know what to say because I had never known war.”

Her backstory comes next. Her two grandfathers, her wisdom-filled grandmother, her nose-rubbing father, her occasionally naughty brother — all are put within the seasonal context that defined Inuit life for millennia. Hardly more than a toddler, she fetches water and firewood (Cape Hope Island is below the tree line); she also sews and chews skins. In the mornings, her grandmother will often say to her, “Mini, you will bear unhealthy children if you stay in bed any longer. Get out and look at the world.”

Her way of life changed when she was sent to a residential school in Old Factory, Quebec, and then to another one in Moose Factory, Ontario. Both of these schools were included in the 2006 Indian Residential School Settlement Agreement, whereby thousands of former students were compensated for the indignities that they had suffered at these schools. A few examples of indignities: girls were sexually abused; boys were forced to masturbate in front of a priest or minister; and children were required to eat their own vomit.

When Life Among the Qallunaat was first published in 1978, half of its print run was seized by the Canada’s Department of Indian and Northern Affairs on the  assumption that the author had badmouthed residential schools. Yet her account of her experiences in these schools is surprisingly mild. Yes, she was obliged to attend early morning religious services as well as wash vast amounts of laundry, but her ability to regard such activities as examples of qallunaat exoticism probably saved her from suffering more than she did. Her inherent sense of whimsy may have saved her as well.  Consider what she refers to as “my novelty.”  This is her first menstrual period, and since no one had given her advance notice of it, she seems to delight in imagining what it might be.

Apparently, Mini wrote Life Among the Qallunaat directly on her typewriter, with no early, middle, or late drafts.   Thus her memoir has a quite spontaneous feel to it. But her spontaneity is of the quiet sort. Rather than pointing an accustory finger at, for example, a haughty nun, she steps back and regards that nun as a highly unusual species. The result is a significant addition to Canadian indigenous literature and, what’s more, a splendid read.  

Saturday, March 10, 2012

Inuit Tales of Terror

Having heard about the publications of Inhabit Media a few months ago via an article in Quill & Quire, I eagerly awaited review copies of their new series of children's books based on Inuit tales and legends. When the package finally arrived, I was frankly dazzled by the array of beautifully illustrated books that spilled forth, particularly by Rachel Qitsualik's The Shadows that Rush Past, grippingly illustrated by Emily Fiegenschuh and Larry MacDougall; as a longtime fan of Ms. Qitsualik's "Nunani" column in the Nunatsiaq News, I knew this would be a good one -- but the wealth of other, unexpected treasures was equally impressive.

Here at the Arctic Book Review we don't usually review many children's books, but these -- among the first Inuit-penned books of their kind -- seemed worthy of special mention. I've since read them, and sent several out to others of our reviewers, but wanted to give an overview of the series here, just to alert readers to the wealth of new and significant titles that are now available. And finally, a word of caution: as those who have read either traditional Inuit tales or the imaginative works of Inuit writers -- Larry Milliman's A Kayak Full of Ghosts and Alootook Ipellie's adult collection Arctic Dreams and Nightmares come to mind -- will know, these tales often have dark, or darkly comic twists, different but easily equal to the grimmest of Grimm's tales. If your kids like really scary books -- Stephen Gammell, for instance -- then I am certain they'll love these volumes. And, completely without persuasion or preaching, they will learn a few things about Inuit culture and history that they're unlikely to discover anywhere else.

The Shadows That Run Past is easily the best of the bunch, as I expected -- Ms. Qitsualik is a practiced storyteller, whose voice immediately takes readers into the circle of traditional narrative. Her version of the story of the Amautalik, a fearsome creature with an amaut made of caribou antlers who steals children, is particularly chilling, and is rightly featured on the cover. And yet I must confess that The Legend of the Fog, a terrifying odyssey of a hunter's taken prisoner by giants who refer to him simply as "food," gave me just as good a scare, with Cape Dorest elder Qaunaq Mikkigak's tale perfectly complemented by Joanne Schwartz's masterful full-page illustrations. The other two books, Marion Lewis's Kaugjagjuk and Sakiasi Qaunaq's The Orphan and the Polar Bear are both teaching tales about young boys struggling with the journey to manhood who receive vital help from natural spirits. Qaunaq's book is the more conventional of the two, as in it the young boy receives help from the polar bear spirit and returns to his band as a full-fledged hunter. And yet it is Kaugjagjuk, to my mind, which is the richer tale; here the boy shamed and mistreated by his tribe is taught harsh lessons by the spirit of the Moon; he indeed returns strengthened, but does not take up a place with his band, leaving them behind with a deep sense of shame at how they treated him. It's a strong story, but a good one, and although it might put some parents off, will give young readers a much more forceful understanding of the traditional Inuit worldview.

Inhabit Media, located in Iqaluit, has these and many more books available and in the works. They are finely written, brilliantly illustrated, and well-printed on durable stock to survive the many readings I am sure they will all have in the hands of any young readers lucky enough to get hold of them. We here at the ABR wish them all the best with their publishing endeavors.